Σάββατο 17 Αυγούστου 2019
x

ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΕΣ ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ: ΤΗΝ ΠΕΜΠΤΗ Η ΠΡΩΤΗ ΔΙΑΛΕΞΗ

Ομιλητές της πρώτης διάλεξης θα είναι η Stéphanie Trouillard, δημοσιογράφο του τηλεοπτικού καναλιού France 24 και ο συγγραφέας Γιώργος Φρέρης.

Την Stéphanie Trouillard, δημοσιογράφο του τηλεοπτικού καναλιού France 24, ειδική στην Ιστορία του Α΄ και Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου και τον Γιώργο Φρέρη, συγγραφέα, μεταφραστή, πρώην καθηγητή Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο Α.Π.Θ. υποδέχεται το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης στην πρώτη διάλεξη για τη φετινή χρονιά που εντάσσεται στον κύκλο Ελληνογαλλικές Συζητήσεις της Θεσσαλονίκης.

Η πρώτη διάλεξη θα πραγματοποιηθεί στις 17 Ιανουαρίου στις 7.00 το απόγευμα στο Ινστιτούτο. 

Στη συζήτηση η Stéphanie Trouillard θα διηγηθεί τις πρόσφατες έρευνές της με σκοπό να ανακαλύψει τη μοίρα του προπάππου της, Joseph Gondet, ζουάβο της γαλλικής στρατιάς, που έφτασε στη Θεσσαλονίκη στις 5 Νοεμβρίου 1915 για να υπηρετήσει στη Στρατιά της Ανατολής. Επί ένα χρόνο, συμμετείχε στις μάχες του Μακεδονικού Μετώπου, πριν σκοτωθεί, στις 13 Νοεμβρίου 1916, στη Μακεδονία. Εκατό χρόνια αργότερα, η Stéphanie Trouillard, δεύτερης γενιάς ανιψιά του ξεκίνησε να αναζητά τα ίχνη του…

Ο Γιώργος Φρέρης θα μιλήσει για τον αντίκτυπο του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου στη λογοτεχνία μέσω των λογοτεχνικών κειμένων και των αναμνήσεων των μαχητών καταλήγοντας στα βασικά συμπεράσματα, που είναι τα εξής:

η λογοτεχνική υπερπαραγωγή έχοντας και εξετάζοντας το θέμα του πολέμου, ο οποίος είχε διαφορετικό σχεδιασμό και όψη από το μέτωπο και από τα μετόπισθεν κατά τη διάρκεια εξέλιξης των μαχών,

το λογοτεχνικό ύφος που αλλάζει ανάλογα με την κλιμάκωση της διεθνούς σύγκρουσης, περνώντας από την έξαψη του εκδικητικού και καθησυχαστικού πνεύματος στην αμφιβολία των εθνικών ιδανικών, για να καταλήξει και να κλείσει με κοινωνική και στρατιωτική απέχθεια και ανυποταγή,

ο θρίαμβος του μυθηστορήματος-αφήγησης-διήγησης στο πρώτο πρόσωπο, δίνοντας έμφαση στην αυτοβιογραφία,

η εμφάνιση της έννοιας του «πολεμικού μυθιστορήματος», ανύπαρκτης πριν και η οποία επισκιάζει, για κάποιο χρονικό διάστημα, εκείνην του «ιστορικού μυθιστορήματος», κι από τότε η σύγχυση μεταξύ των δύο υποκατηγοριών παραμένει,

η ψευδαίσθηση της ειρήνης εμφανίζεται, ξεχνώντας ότι πρόκειται πρωτίστως για κοινωνική ειρήνη πριν γίνει εθνική ή διεθνής.

Είσοδος ελεύθερη | Ταυτόχρονη μετάφραση

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΤΩΝ ΟΜΙΛΗΤΩΝ

Stéphanie TROUILLARD: Δημοσιογράφος στο γαλλικό κανάλι France 24, η Stéphanie Trouillard εξειδικεύεται εδώ και πολλά χρόνια στην ιστορία του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Κάλυψε κατά τη διάρκεια πέντε χρόνων την εκατονταετηρίδα 14-18. Το 2017, σκηνοθέτισε ένα ντοκιμαντέρ για το διαδίκτυο με τίτλο «Αν μια μέρα επιστρέψω», χάρη στην ανακάλυψη των επιστολών της Louise Pikovsky, και θέμα την ιστορία μιας παριζιάνας μαθήτριας λυκείου που απελάθηκε στο Άουσβιτς. Αυτό το έργο μνήμης βραβεύτηκε στη Γαλλία και στην Ευρώπη (βραβείο Europa, βραβείο Chaffanjon). Μόλις έχει δημοσιεύσει το πρώτο της βιβλίο με τίτλο «Ο σκοτεινός θείος μου», μια έρευνα που αφορά τον θείο της που ήταν μέλος της αντίστασης.

Γιώργος ΦΡΕΡΗΣ:Καθηγητής Συγκριτικής Γραμματολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης με ερευνητικούς άξονες την γαλλόφωνη ελληνική λογοτεχνία, τις σχέσεις μεταξύ ιδεολογίας και λογοτεχνίας, την εξέλιξη των λογοτεχνικών μύθων, την ερωτική ποίηση και την Λογοτεχνική Σχολή Θεσσαλονίκης. Δημιούργησε το Εργαστήριο Συγκριτικής Γραμματολογίας, το διεθνές ετήσιο περιοδικό Inter-Textes όπως και την συλλογή «Διακείμενα». Υπήρξε, για διάστημα 15 χρόνων, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής διεθνών σχέσεων του ιδρύματός του και υπεύθυνος δυο ευρωπαϊκών προγραμμάτων: «Λογοτεχνικοί Eυρωπαϊκοί Πολιτισμοί» (Cultures Littéraires Européennes, Master) και «Διδακτορικό Eυρωπαϊκών Σπουδών» (Doctorat d’Études Supérieures Européennes).

Οι σημαντικότερες εκδόσεις είναι:

Le Philhellénisme de Chateaubriand et de Lamartine (1976),

La Ière guerre mondiale et la crise de la conscience nationale en Grèce et en France, à travers le roman (1985),

Εισαγωγή στο Πολεμικό μυθιστόρημα (1996),

Εισαγωγή στη Γαλλοφωνία: Πανόραμα γαλλόφωνων λογοτεχνιών (1999)




A+
A-







ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ